Rechercher pour :

dimanche 25 février 2024

欢乐春节系列活动走进中心过大年:折纸艺术



折纸(法语:Origami)是折或叠纸张的艺术,把纸张折出各种特定的形状和花样,可能是一张纸的作品,也可能是二张以上纸张的作品。

折纸只需要透过折叠的技巧就可以创造出复杂精细的设计。折纸作品,一般而言是由正方形的纸张折成,有些折叠者也会使用非正方形的纸张,如长方形、圆形、三角形以至其他形状的纸张,都能够用来制作折纸作品。

严格意义上讲,折纸时,必须使用一张完整的正方形纸,并且在制作的过程中,不能有任何的切割、剪裁、撕开或用黏胶黏贴。

在华文语境下,折纸一词的使用范围,包含了世界各个地方的文明存在的折纸艺术,可能指日本折纸,也可能指中国折纸。但由于日本折纸风靡全球,对世界折纸艺术的影响颇深。一般情况下,折纸一词常用来表示日本折纸,这一点与英语单词Paper folding的释义是相通的。

有关折纸的分类方法有很多,以不同的国家或地区来划分,有中国折纸、日本折纸、欧洲折纸等;以1960年代的时间线为基准来划分,有传统折纸和现代折纸。

有观点认为折纸源自中国。但也有观点认为折纸源自日本和西班牙。当然,还有观点认为折纸是世界各个地方的文明独立发展起来的。

#巴黎中国文化中心 #2024春节系列活动 #折纸艺术

 

L'origami est l'art de plier ou d'empiler du papier pour créer une variété de formes et de motifs spécifiques, qui peuvent être le résultat d'une seule feuille de papier ou de plus de deux feuilles de papier.

L'origami est l'art de plier le papier pour créer des motifs complexes et détaillés en utilisant uniquement la technique du pliage. L'origami est généralement réalisé à partir de papier carré, mais certains plieurs utilisent également du papier non carré, comme des rectangles, des cercles, des triangles et d'autres formes qui peuvent être utilisées pour faire de l'origami.

Strictement parlant, un carré entier de papier doit être utilisé pour l'origami, et aucun découpage, coupure, déchirure ou collage n'est autorisé au cours du processus.

Dans le contexte chinois, le terme "origami" est utilisé pour englober l'art du pliage du papier tel qu'il existe dans les civilisations du monde entier, et peut faire référence à l'origami japonais ou à l'origami chinois. Cependant, l'origami japonais étant très populaire dans le monde entier, il a eu une profonde influence sur l'art de l'origami dans le monde entier. En général, le mot "origami" est souvent utilisé pour désigner l'origami japonais, qui est similaire au mot anglais "paper folding" (pliage de papier).

Il existe de nombreuses façons de classer l'origami, notamment l'origami chinois, l'origami japonais, l'origami européen, etc., en fonction des différents pays ou régions, ainsi que l'origami traditionnel et l'origami moderne, en fonction de la chronologie des années 1960.

Certains pensent que l'origami est né en Chine. Cependant, d'autres pensent que l'origami est originaire du Japon et de l'Espagne. Et, bien sûr, il y a l'opinion selon laquelle l'origami s'est développé indépendamment des civilisations dans diverses parties du monde.

#CentreCulturelChinoisdeParis #SérieduNouvelAnChinois2024 #Artdel'Origami


lundi 12 février 2024

青椒炒牛肉 - Bœuf sauté au poivre vert

青椒炒牛肉 Bœuf sauté au poivre vert


简介 :

青椒切粗丝易入味受热, 可缩短在锅内的时间。鲜嫩多汁的牛肉搭配爽脆口感的青椒~营养又美味, 一锅到底真方便。

Introduction :
Les poivrons verts coupés en lanières épaisses sont faciles à absorber et à chauffer, et peuvent raccourcir le temps passé dans la casserole. Du bœuf tendre et juteux accompagné de poivrons verts croustillants ~ Nutritif et délicieux, il est si pratique de cuisiner dans une seule casserole.

材料 :

400克牛肉片(里脊),数瓣蒜头,3橄榄油,2颗青椒,2根辣椒,150cc清水

牛肉醃料 : 1大匙酱油,1大匙蚝油,1大匙味霖(日本料酒)1大匙太白粉

調味料 : 适量的鸡粉、盐、黑胡椒粉

Ingrédients :
Filet de bœuf (filet) 400g, poivre vert 2pièces, quelques gousses d’ail, 2 piments, huile 
d’olive 3 c à s, eau claire 150cc                
Marinade de bœuf :
Sauce soja 1 c à s, sauce aux huîtres 1 c à s, mirin 1 c à s, fécule de maïs 1 c à s 
Assaisonnement :
Poulet en poudre, sel, poivre noir Montant approprié
法与步骤 : Méthodes et étapes :

第一步 : 牛肉加入牛肉醃料拌匀醃约20分钟; 青椒去蒂切粗丝; 蒜头切末; 辣椒去蒂
籽切

Étape 1 : Ajouter la marinade de bœuf, bien mélanger et laisser mariner environ 20 
minutes ; retirer les tiges des poivrons verts et les couper en lanières épaisses ; émincer 
l'ail ; retirer les tiges, les graines et les lambeaux des poivrons.

第二步 : 取一炒锅, 倒入橄榄油, 辣椒丝, 蒜末转小火爆香......

Étape 2 : Prenez un wok, ajoutez l'huile d'olive, les lamelles de piment, l'ail émincé, 
mettez à feu doux et faites revenir jusqu'à ce qu'il soit parfumé...

第三步 : 待闻到香气, 放入牛肉片翻炒至均匀接触油面改转中大火......
Étape 3 : Lorsque vous sentez l'arôme, ajoutez les tranches de bœuf et faites sauter jusqu'à
ce qu'elles entrent uniformément en contact avec la surface de l'huile. Passez à feu moyen-
vif...


第四步 : 待牛肉约五分熟, 倒入青椒翻炒均匀......
Étape 4 : Lorsque le bœuf est à moitié cuit, ajoutez le poivron vert et faites sauter
uniformément...


第五步 : 倒入清水, 调味料翻炒均匀,试味道?

Étape 5 : Versez de l'eau, faites sauter les assaisonnements uniformément et goûtez ?


第六步 : 依家人习惯的口味及青椒口感调整烹饪时间, 关火即完成料理
Étape 6 : Ajustez le temps de cuisson selon le goût de votre famille et la texture du poivron
vert, éteignez le feu et terminez la cuisson.

祝你好胃口 ! Bon appétit !

samedi 10 février 2024

“汉语桥”走进泰山春令营 - Camp de printemps du "Pont chinois" à Tai Shan

 汉语桥走进泰山春令营

Camp de printemps du "Pont chinois" à Tai Shan


项目介绍

   “走进泰山春令营包括语言课和文化体验课程等内容。语言课主要内容为旅游汉语+泰山特色词汇,帮助学员学习旅游汉语知识,提高汉语交际能力;文化体验课让学生走进中国第一个世界文化与自然双重遗产泰山,孔子故乡曲阜及泉城济南,采用沉浸式体验方式让学员感受到中国传统文化的魅力及中国当代文明。

二、招生对象

年龄14-30岁,对汉语学习和中国文化感兴趣。

三、项目时间

2024.04.11-21

四、活动安排

时间 地点

课程内容

 

上午830-1130

下午

晚上

第一天

接机、办理入住

第二天

(泰安)

开班仪式

泰山皮影文化体验

 

 

交际汉语

 

 

第三天

(泰安)

登泰山,观天下

(沿途景点:一天门、孔子登临处、红门宫、万仙楼、风月无边刻石、三官庙、斗母宫、元君庙、经石峪、回马岭、中天门、云步桥、五大夫松、望人松、朝阳洞、十八盘、升仙坊、南天门、玉皇顶等。)

第四天

(泰安)

交际汉语

泰山中医药知识

文化体验

中外学生交流

第五天

(曲阜)

走进孔子故里,体验儒家文化

(参观孔府、孔庙、孔林;诵读论语、六艺体验)

第六天

(济南)

交际汉语

参观山东第一医科大学医学模拟中心

中外学生交流

第七天

(济南)

走进泉城,探访泉水文化

(参观趵突泉、黑虎泉、大明湖、超然楼;漫步曲水亭街)

第八天

(泰安)

交际汉语

泰山石敢当文化体验

 

第九天

(泰安)

交际汉语

泰山茶艺文化体验

结业仪式&晚会

第十天

退房、回国、送行

  

1.             Présentation du projet 


Le camp de printemps "Into Taishan" comprend des cours de langue et des programmes d'expérience culturelle.

Le contenu principal du cours de langue est le chinois touristique + le vocabulaire caractéristique du Taishanaider les étudiants à acquérir des connaissances chinoises sur le tourisme et à améliorer leurs compétences en communication chinoise ; Le cours dexpérience culturelle permet aux étudiants de pénétrer dans le mont Tai, le premier double patrimoine culturel et naturel mondial de Chine, Qufu, la ville natale de Confucius, et Jinan, la ville des sources, lexpérience immersive est adoptée pour permettre aux étudiants de ressentir le charme de la culture traditionnelle chinoise et de la civilisation chinoise contemporaine.

2.             Objectifs dinscription 


Âgé de 14 à 30 ans, intéressé par l'apprentissage de la langue chinoise et la culture chinoise. 

3.             Durée du projet


 2024.04.11-21

4.             programme d'activités

 

Temps (Lieu)

Le contenu des cours

 

830-1130

Après-midi

Soir

Premier jour

Prise en charge à l’aéroport - Enregistrement

Deuxième jour

(Tai’an)

Cérémonie d’ouverture

Expérience de la culture des marionnettes d’ombres de Taishan

 

 

Chinois communicatif

 

 

Toisième jour

Tai’an

Escalader le mont Tai et découvrez le monde

Attractions en cours de route : la première porte céleste, le lieu où Confucius est monté, le palais de la porte rouge, la maison des dix mille immortels, les pierres gravées du vent et de la lune, le temple des trois fonctionnaires, le palais de la mère de l’anémomètre, le temple du Yuanjun, le Jingshiyu, le Hui Ma Ling, la prote céleste du milieu, le pont Yunbu, le pin des cinq dafu, le pin de la vigie, la grotte de Chaoyang, les dix-huit disques, le lieu de l’ascension de l’immortalité, la prote céleste du sud, le dôme de l’empereur de jade, etc.

Quatrième jour

(Tai’an)

Cérémonie d’ouverture

Connaissance et expérience culturelle de la médecine traditionnelle chinoise Taishan

 

Echanges d’étudiants chinois et « trangers

Cinquième jour

Qufu

Entrez dans la ville natale de Confucius et découvrez la culture confucéeenne

Visitez le manoir Confucius et la forêt de Confucius; récitez les Entretiens de Confucius et découvrez les six arts

Sixième jour

Jinan

Cérémonie d’ouverture

Visitez le centre de simulation médicale de la première université médicale du Shandong

Echanges d’étudiants chinois et étrangers

Septième jour

Jinan

Entrer dans la ville de source et découvrir la culture de l’eau de source

Visite de la source Baotu, de la source Heihu, du lac Daming, du bâtiment Chaoran ; promenade dans la rue Qu shui Ting.

Huitième jour

Tai’an

Cérémonie d’ouverture

Expérience culturelle Taishan Shigandang

 

Neuvième jour

Tai’an

Cérémonie d’ouverture

Expérience culturelle de l’art du thé Taishan

Cérémonie de remise des diplômes & soirée

Dixième jour

Départ, retour à la maison, départ